Tłumacz języka szwedzkiego w Żarach
Każda przetłumaczona strona w tłumaczeniu przysięgłym języka szwedzkiego jest opatrywana pieczęcią i podpisem tłumacza przysięgłego szwedzkiego tzn. uprawnionego do realizowania tłumaczeń wymaganych często przez urzędy.
Swoistość szwedzkiego tłumaczenia przysięgłego polega na tym, że tłumaczony jest każdy fragment występujący w oryginale, w tym: dopiski, odnośniki, pieczęcie, itp. zgodnie z przepisami o tłumaczeniach przysięgłych.
Przykładami dokumentów, dla których żądana jest pieczęć szwedzkiego tłumacza przysięgłego są: akty ślubu, akty urodzenia, celne, akty zgonu, dyplomy i świadectwa szkolne, zaświadczenia o niekaralności, dokumenty samochodowe, pełnomocnictwa i umowy, akty notarialne. Wszystkie one muszą być przetłumaczone i uwierzytelnione poprzez tłumacza przysięgłego języka szwedzkiego.
Żeby przetłumaczyć dokumenty z języka szwedzkiego w Żarach, trzeba zlecić ten obowiązek tłumaczowi języka szwedzkiego z odpowiednimi uprawnieniami.
Tłumaczenie przysięgłe języka szwedzkiego jest odmianą tłumaczenia pisemnego. Każdy tłumacz języka szwedzkiego w Żarach powie, iż strona rozliczeniowa tłumaczenia przysięgłego szwedzkiego to 1125 znaków.
Swoistość szwedzkiego tłumaczenia przysięgłego polega na tym, że tłumaczony jest każdy fragment występujący w oryginale, w tym: dopiski, odnośniki, pieczęcie, itp. zgodnie z przepisami o tłumaczeniach przysięgłych.
Przykładami dokumentów, dla których żądana jest pieczęć szwedzkiego tłumacza przysięgłego są: akty ślubu, akty urodzenia, celne, akty zgonu, dyplomy i świadectwa szkolne, zaświadczenia o niekaralności, dokumenty samochodowe, pełnomocnictwa i umowy, akty notarialne. Wszystkie one muszą być przetłumaczone i uwierzytelnione poprzez tłumacza przysięgłego języka szwedzkiego.
Żeby przetłumaczyć dokumenty z języka szwedzkiego w Żarach, trzeba zlecić ten obowiązek tłumaczowi języka szwedzkiego z odpowiednimi uprawnieniami.
Tłumaczenie przysięgłe języka szwedzkiego jest odmianą tłumaczenia pisemnego. Każdy tłumacz języka szwedzkiego w Żarach powie, iż strona rozliczeniowa tłumaczenia przysięgłego szwedzkiego to 1125 znaków.
- Pocztą elektroniczną (e-mail) na adres dok@arigato.pl, akceptujemy formaty: JPG,GIF,TIF,PDF,DOC,RTF,TXT
- Pocztą tradycyjną (przesyłki priorytetowe w 24 godziny)
- Kontakt osobisty w biurze w Żarach nie będzie możliwy.
Obsługujemy korespondencyjnie, prosimy o wysłanie skanów lub cyfrowych zdjęć dokumentów do wyceny
na adres email: dok@arigato.pl.
Tłumaczenia szwedzkie realizujemy bardzo szybko i wysyłamy kurierem na Państwa adres.
Obsługujemy również: bardo, aleksandrów kujawski, annopol, aleksandrów łódzki, alwernia, białobrzegi, biała, baranów sandomierski, augustów, brusy, będzin, bodzentyn, barczewo, bojanowo, barlinek
Terminy tłumaczeń pisemnych
- Typowe standardowe dokumenty 12-36 godzin
- TERMINY EKSPRESOWE W CIĄGU 4-12 GODZIN
ODDAJ SWOJE DOKUMENTY W RĘCE WYKWALIFIKOWANYCH TŁUMACZY